Halfway through the exhibition’s run, something unscripted happened. A man named — yes, both names in one — walked into the gallery. He had received three of Puluc’s calls over two weeks, each time hearing a stranger’s burned note: “Ulaş, I’m sorry about the garden hose.” “Ulaş, the cat is fine.” “Ulaş, do you remember 1999?”
It’s a deliberate syntactic glitch. Puluc calls it “mis-translation as medium.”
A key figure who helps Ulaş uncover the "missing pieces" of the past.
Examine the start of the book where Ulaş retreats from Arya, turning them into "two strangers".
Proposed Title: The Architecture of Silence: Unpacking Trauma and Reunion in Filiz Puluç’s Ateş 2: Ulaş'mak 1. Introduction