Buy

About

Grand Canyon is a compressed Egyptian serif font family, and was created by Steve Jackaman (ITF) in 1998. It is an original design based on early wood type specimens, and has branched off into numerous variants over the years. Much like its namesake, Grand Canyon is built for any project that is looking for some grandiosity and ruggedness. Each weight is named after things you might find in the Arizona wilderness, including a little radioactivity. Its sister family, Los Alamos, shares the boldness of this all-caps font.

Part of the Red Rooster Collection

Language Support

  • Catalan
  • Croatian
  • Danish
  • Dutch
  • English
  • Filipino
  • Finnish
  • French
  • Fula
  • German
  • Hungarian
  • Indonesian
  • Italian
  • Malay
  • Maltese
  • Norwegian
  • Portuguese
  • Romanian
  • Slovenian
  • Spanish
  • Swedish
  • Turkish

Family Tags

Qt Linguist Manual -

Modern teams don't send .ts files via email. Use the command-line interface for automation:

Many manuals gloss over plurals, but they are critical. Qt handles plurals elegantly: qt linguist manual

Qt organizes strings by (usually the Class Name, e.g., MainWindow , DialogSettings ). This is vital because the same English word ("Open") might translate differently in a File menu ( Open... ) versus an electrical circuit ( Open circuit ). The context prevents ambiguity. Modern teams don't send

| Extension | Purpose | Human‑readable? | |-----------|---------|----------------| | .ts | Translation source (XML) | Yes – can edit manually or in Linguist | | .qm | Binary, used by QTranslator::load() | No – generated from .ts | | .qph | Qt Linguist phrase book | Yes – reusable glossary | This is vital because the same English word

If your translation shows garbage characters (mojibake), ensure your .ts file is UTF-8. Qt Linguist defaults to UTF-8, but if you manually edited the XML, you might break it. Always save as UTF-8 without BOM.

Mark user-visible strings in source code using functions like tr() for C++ or qsTr() for QML.